青春励志诗歌朗诵稿
Youth inspirational poetry readings draft
《青春励志诗歌朗诵稿》简介:
\" Youth inspirational poetry readings draft\" brief introduction:
《祖国,用青春的名义为你歌唱》 一 谁在黄土地的富饶里 耕种着自己坚韧不拔的名字 (女分)谁又在母亲
\" The motherland, use the youth name sing for you\" the one who in loess ground rich in farming his own firm and indomitable name ( female ) who in her mother
《青春励志诗歌朗诵稿》正文开始>> 《祖国,用青春的名义为你歌唱》
\" Youth inspirational poetry readings draft\" > >\" the motherland, use the youth name sing for you\"
一
A
谁在黄土地的富饶里
Who in the loess land fertile.
耕种着自己坚韧不拔的名字
Farming his own firm and indomitable name
(女分)谁又在母亲的微笑里
( woman ) who in her smile.
把一切一切的苦难轻轻飞渡
All all suffering gently Stagecoach
(合) 祖国呵,当我用青春的名义
( a) the motherland ah, when I use the name of youth
为你骄傲的歌唱
Proud of you song
(女分)又怎么抑制
( female ) and how to suppress
那激动的泪水夺眶而出
The excited tears brim over with tears
(女领1)可是,妈妈
( female, 1) but, mama
其实我并不爱哭
I do not love cry
(男领1)当鲜艳的五星红旗
( male, 1) when the bright five-star red flag
高高飘扬在世界的东方
Flying high in the east of the world
(女领2)我深深的知道
( female, 2) I know deep inside
作为华夏儿女
As the sons and daughters
该怎样走好自强不息的道路
How to take the road to unremitting self-improvement
(男领2)我知道所谓的尊严意味着什么
( male, 2) I know the so-called dignity what mean
因为我善良的母亲
Because my kind mother
曾经含辛茹苦
Once bear bitter hardships
(女领1)我知道所有的拼搏为了什么
( female, 1) I know all fighting for what
因为我顽强的母亲
Because I'm stubborn mother
用苦难和爱
With suffering and love
浇灌着儿女们坚定的脚步
Irrigate the children a firm pace
(女领2)不是我爱哭,妈妈
( female, 2) than I love cry, mom
盈眶的热泪其实是一种倾诉
Tears is a kind of talk
(男领1)当雄壮的国歌响彻云霄
( male, 1) make the welkin ring when the majestic national anthem
体内沸腾着龙的血脉
In dragon's blood boiling
就是我挺直脊梁的惟一缘故
The only reason I straight spine
二
Two
(男分)无法忘记你所受的苦
( male branch ) is unable to forget you have suffered
我伤心的母亲
I am sad mother
用血和泪浇灌着被肆虐的故土
With blood and tears watering was raging.
(女分)无法忘记你所受的苦
( female ) is unable to forget you have suffered
我坚强的母亲
I am strong mother
用一双大手
Use a pair of hands
捡拾着儿女们带血的头颅
Pick up their sons and daughters with blood.
(男合)黎明终将到来
(m a) dawn will come
烈火终将燃烧
The fire will burn
一声响雷击破久已沉默的天空
A sound broke the long silence sky lightning
(女合)你英雄的儿女
( daughter ) your hero's children
用双手捧出炽热的青春
With both hands out blazing youth
把的旗帜插上祖国的沃土
The five four flag in the fertile soil of the motherland
(大合)你英雄的儿女
( with ) your hero's children
在沉沉的黑暗中呐喊出科学民主
In the darkness of a scientific and democratic.
中华民族沐浴了一场壮丽的精神日出
The Chinese nation has a magnificent bath spirit sunrise
三
Three
(男领2)我一遍遍仰望苍穹
( male, 2) I look to the sky
(男领1)我一遍遍俯首大地
( male, 1) me to earth
(男领合)苍茫的风烟里
( the male lead in ) the vast wind.
几代人前仆后继
Several generations of people fought
自由民主的大道上
Liberal democracy Boulevard
写满热血儿女的骄傲
Filled with blood and pride
(女领1)年轻的刘胡兰
( female, 1) the young Liu Hulan
在敌人带血的刺刀下
In the enemy with blood bayonet
抬起高昂的头颅
High lift head
花样的年华里
Figure years
青春的名字饱含微笑
The youth name with smile
(女领2)我亲亲的兄弟
( female, 2) I love you brother
面对肆虐的洪水
In the face of the raging waters
用青春的臂膀
With the youth arm
把万里长城重新铸造
To the Great Wall to casting
(男领2)我翻开历史的长卷
( male, 2) I open the history scroll
寻找终生追寻的永恒答案
Looking for a life-long pursuit of the Eternal Answer
(女领1)我顺着一个世纪的发展轨迹
( female, 1) I followed a century development trajectory
寻找中华儿女
Looking for the sons and daughters of the Chinese nation
不懈奋斗的曲线
The unremitting struggle curve
(女合)青春呵!就是青春!
( daughter ) oh youth! Is youth!
让激情在生命里燃烧
Let the passion in life is burning
燃烧起希望的火焰!
Burning on the flame of hope!
(男合)青年呵!就是青年!
(m a) youth! Is youth!
让热血在身体内沸腾
Let the blood in the body of boiling
沸腾起不渝的誓言!
Boiling up enduring promise!
(大合)祖国呵!就是祖国!
Motherland Oh ( large )! Is the motherland!
这个重逾千斤的字眼
The weight of more than thousand catties word
让我们沐着一轮朝阳
Let us all a round of the sun
勇往直前!
March forward courageously.
四
Four
(男领1)今天,我们终于可以
( male, 1) today, we can finally
高声歌唱
Sing loudly
(男合)歌唱怒涛声声的黄河长江
(m a) singing sound waves along the Yangtze River in the Yellow River
五千年华夏文明的热血
Five thousand years civilization blood
就在我们年轻的血管里流淌
In our young veins
(女领2)今天,我们终于可以
( female, 2) today, we can finally
高声歌唱
Sing loudly
(女合)歌唱巍然屹立的万里长城
( daughter ) singing of the great wall stand as firm as a rock
九百六十万中华大地的魂魄
Nine million six hundred thousand of the earth 's soul
就在我们骄傲的眸子里奔放
In our eyes and pride
(男领2)今天,我们终于可以
( male, 2) today, we can finally
高声歌唱
Sing loudly
(男合)歌唱鲜艳的红旗下
(m a) singing under the red flag
凝结着血汗的功勋和奖章
Condensing the sweat deeds and medal
(女领1)今天,我们终于可以
( female, 1) today, we can finally
高声歌唱
Sing loudly
(女合)歌唱广袤的原野上
( daughter ) singing the vast wilderness.
黑土地一样丰满的憧憬和梦想
Black land as plump visions and dreams
(领合)我们赞美青春
(get together) we praise youth
我们歌唱祖国
We sing of motherland
我们向天空伸出年轻的臂膀
We extend young arms to the sky
让和平和正义的花朵
Let the flower of peace and justice
在地球的每个角落
In every corner of the earth
鲜活地绽放
Fresh flowers
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- xiaozhentang.com 版权所有 湘ICP备2023022495号-4
违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务