SALES CONTRACT 卖方SELLER:
买方BUYER:
编号NO.: 日期DATE:
地点SIGNED IN:
买卖双方同意以下条款达成交易:
This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms and conditions stipulated below. 1. 品名及规格 Commodity & Specification CIF DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA 2. 数量 Quantity 3. 单价及价格条款 Unit Price & Trade Terms 4. 金额 Amount Total: 允许 With
5%
溢短装.由卖方决定
、 More or less of shipment allowed at the sellers’ option
5. 总值Total Value
6. 包装Packing 7. 唛头Shipping Marks
8. 装运期及运输方式Time of Shipment & means of Transportation
9. 装运港及目的地Port of Loading & Destination
From : To :
10. 保险 Insurance
11. 付款方式 Terms of Payment 12. 备注 Remarks
The Buyer
N.E.ORIENTAL TRADING CO.LTD.
(进口商签字盖章)
The Seller WENSLI GROUP. (出口商签字和盖章)
根据订单和合同要求.填写开征申请书
TO:
. .
Beneficiary (full name and address) L/C NO. XXXXXXXXXXX Ex-Card No. Contract No. Date and place of expiry of the credit Transshipment Partial shipments allowed allowed not allowed not allowed O Issue by airmail O With brief advice by teletransmission O Issue by express delivery O Issue by teletransmission (which shall be the operative instrument) Loading on board / dispatch / taking in Amount (both in figures and words) charge at / from Not later than for transportation to Description of goods: Packing: Credit available with O by sight payment O by acceptance O by negotiation O by deferred payment at against the documents detailed herein O and beneficiary’s draft for of the invoice value O FOB O CFR O or other terms O CIF Documents required: (marked with x) ( ) Signed Commercial Invoice in copies indicating invoice no., contract no. ( ) Full set of clean on board ocean Bills of Lading made out to order and blank endorsed, marked \"freight ( ) to collect / () prepaid ( ) showing freight amount\" notifying
( ) Air Waybills showing \"freight ( ) to collect / ( ) prepaid ( ) indicating freight amount\" and consigned to _________. ( ) Memorandum issued by _________________ consigned to __________ ( ) Insurance Policy / Certificate in copies for of the invoice value showing claims payable in China in currency of the draft, bank endorsed, covering ( ) Ocean Marine Transportation / ( ) Air Transportation / ( ) Over Land Transportation) All Risks, War Risks.
( ) Packing List / Weight Memo in copies indicating quantity / gross and net weights of each package and packing conditions as called for by the L/C. ( ) Certificate of Quantity / Weight in copies issued an independent surveyor at the loading port, indicating the actual surveyed quantity / weight of shipped goods as well as the packing condition. ( ) Certificate of Quality in copies issued by ( ) manufacturer / ( ) public recognized surveyor / ( ) ( ) Beneficiary’s certified copy of FAX dispatched to the accountees with days after shipment advising ( ) name of vessel / ( ) date, quantity, weight and value of shipment. ( ) Beneficiary’s Certificate certifying that extra copies of the documents have been dispatched according to the contract terms. ( ) Shipping Co’s Certificate attesting that the carrying vessel is chartered or booked by accountee or their shipping agents: Other documents, if any: ( ) Certificate of Origin in copies issued by authorized institution. ( ) Certificate of Health in copies issued by authorized institution. ISSUER . .
装箱单 TEL: FAX: PACKING LIST TO INVOICE NO. DATE Marks and Numbers Number and kind of package PACKAGE G.W N.W KG Meas. CBM Description of goods 、 、 TOTAL (出口商签字和盖单据WENSLI GRO
出口货物明细单 . .
银行编号 核销单号 外运编号 许可证号 经营单位 合同号 (装船人) 抬 提单或承运收据 通 知 人 运 费 头 人 TEL: FAX: 信用证号 开证日期 金额 目的港 收到日期 收汇方式 消费国别 贸易国别 出口口岸 可否转运 可否分批 有效期限 装运期限 标记唛头 STYLE NO. CIF DAMMAM PORT PONO. 货物描述 QTY/PCS UNIT PRICE (USD) 0 TOTAL WENSLI GRO 本公司注意事项 总体积 保 单 险别 险 保额 赔款地点 B/L ISSUED BY W.T. SHIPPING OR THEIR AGENTS. 船名 海关编号 放行日期 制单员 外运B/L MUST SPECIFY THE NAME OF LOADING PORT AND 外轮DISCHARGING PORT. 注意事项
报 检 委 托 书
上海
出入境检验检疫局:
. .
本委托人声明.保证遵守《中华人民共和国进出口商品检验法》、《中华人民共和国进出境动植物检疫法》、《中华人民共和国国境卫生检疫法》、《中华人民共和国食品卫生法》等有关法律、法规的规定和检验检疫机构制定的各项规章制度。如有违法行为.自愿接受检验检疫机构的处罚并负法律责任。
本委托人所委托受委托人向检验检疫机构提交的“报检单”和随附各种单据所列内容是真实无讹的。具体委托情况如下: 本单位将于 年 月间进/出口如下货物: 品 名: 数(重)量: 合 同 号: 信用证号:
特委托 上海出入境检验检疫局 上海检验检疫大楼
(地址: 上海市浦东民生路1208号
) 代表本公司办理本批货物所有的检验
检疫事宜.请贵局按有关法律规定予以办理。
委托单位名称 (签章): 受委托单位名称 (签章):上海出入境检验检疫局 单位地址: 单位地址: 上海市浦东民生路1208号 邮政编码: 邮政编码: 200135 法人代表: 法人代表: XXX 本批货物业务联系人: 本批货物业务联系人: XXX 联系电话 (手机): 联系电话 (手机): 86-21-68549999 企业性质: 企业性质: 国营企业 日 期: 年 月 日 日 期: 年 月 日
本委托书有效期至 年 月 日
中华人民共和国出入境检验检疫
出境货物报检单
报检单位 (加盖公章): 报检单位登记号:
联系人:
电话:
*
编 号
2010929HYQ
年
月
报检日期: 日
. .
(中文) 发货人 (外文) (中文) 收货人 (外文) 货物名称(中/外文) . . H.S.编码 产地 数/重量 货物总值 包装种类及数量 运输工具名称号码 合同号 发货日期 启运地 贸易方式 信用证号 输往国家(地区) 到达口岸 标 记 及 号 码 货物存放地点 用途 许可证/审批号 生产单位注册号 6500/554433 集装箱规格、数量及号码 合同、信用证订立的检验检疫条款或特殊要求 随附单据(划“”或补填) 合同 信用证 发票 换证凭单 装箱单 厂检单 * 包装性能结果单 许可/审批文件 需要证单名称(划“”或补填) 检验检疫费 2000元 □品质证书 □重量证书 □数量证书 □兽医卫生证书 □健康证书 □卫生证书 □动物卫生证书 报检人郑重声明: __正__副 □植物检疫证书 _正__副 □熏蒸/消毒证书 __正_副 □出境货物换证凭单 __正__副 □ __正__副 □ __正__副 □ __正__副 □ __正__副 __正__副 __正__副 总金额 (人民币元) 计费人 XXX 收费人 XXX 领 取 证 单 日期 签名 1. 本人被授权报检。 2. 上列填写内容正确属实.货物无伪造或冒用他人的厂名、标志、认证标志.并承担货物质量责任。 签名:______________ 注:有“*”号栏由出入境检验检疫机关填写
◆国家出入境检验检疫局制
[1-2 (2000.1.1
进出口货物代理报关委托书 编号:1234
委托单位 地 址 十位编码 **** 联系电话 身份证号 经 办 人 . .
我单位委托 公司代理以下进出 口货物的报关手续.保证提供的报关资料真实、合法.与实际货物相符.并愿承担由此产生的法律责任。 货物名称 商品编号 件 数 重 量 价 值 货物产地 船名/航次 帐币 制 合 同 号 号 贸易性质 是否退税 委托单位开户银行 随附单证名称、份数及编号: 1. 合同 2. 发票 3. 装箱清单 4. 登记手册 5. 许可证 份; 份; 份; 6. 机电证明 7. 商检证 3 份、编号: 份; 本、编号: 份、编号: (以上内容由委托单位填写) 被委托单位 地经办址 人 十位编码 联系电话 身份证号 (以上内容由被委托单位填写) 代理(专业)报关企业章及法人代表章
委托单位章及法人代表章 2010 年 10 月 18 日
中华人民共和国海关出口货物报关单
预录入编号: 备案号 海关编号: 1234 出口日期 申报日期 出口口岸 . .
经营单位 运输方式 运输工具名称 提运单号 发货单位 贸易方式 征免性质 结汇方式 许可证号 批准文号 合同协议号 集装箱号 *** 标记唛码及备注 运抵国(地区) 成交方式 件数 随附单据 运费 指运港 保费 包装种类 境内货源地 杂费 毛重(公斤) 净重(公斤) 生产厂家 项号 商品编号 商品名称、规格型号 数量及单位 最终目的国(地区) 单价 总价 币制 征 AMOUNT 税费征收情况 录入员 录入单位 报关员 审单 申报单位(签章) 单位地址 # 征税 查验 邮编 电话 填制日期 统计 放行 审价 兹声明以上申报无讹并承担法律责任 海关审单批注及放行日期(签章)
出口收汇核
销单
存根
出口收汇核销单
出口收汇核销单
出口退税专用
. .
(苏)编号:327656960 出口单位: 单位代码:
(苏)编
327656960
号: ︵ 出 出口单位: 口 单位代码: 单 (苏)编号: 327656960 数 量 币种总价
出口单位: 单位代码: 出口币种总价: 收汇方式: 币种金类 别 日期 盖 章 银 额 行 货物名称 位 盖 未 经 预计收款日期: 报关日期: 备注: 此单报关有效期截止到
. 签 核
章 注 销
︶ 栏 此
海关签注栏: 报关单编号: 联
不
得 撕 开
外汇局签注栏: 外汇局签注栏:
︵ 海 关 年 月 日(盖章) 年 月 日(盖章)
盖 章 ︶ 中华人民共和国出入境检验检疫
出境货物通关单
.
1. 发货人 TEL: FAX: 编号: BA1234
5. 标记及号码 2. 收货人 3. 合同/信用证号 6. 运输工具名称及号码 9. 货物名称及规格 4. 输往国家或地区 7. 发货日期 10. H.S.编码 11. 申报总值 8. 集装箱规格及数量 12. 数/重量、包装数量及种类 上述货物业经检验检疫.请海关予以放行。 本通关单有效期至 签字: 13. 备注 日期: 年 月 年 日 月 日
. .
PICC中国人民保险公司 上海市分公司
The People's Insurance Company of China.Hangzhou Branch
进出口运输投保单
兹将我处出口货物依照信用证规定向你处投保出口运输险计开: 被保险人(英文) : 发票 号码 投保险别: 起运地 标 记 目的地 A 包装及数量 货物名称 发票金额: 运输工具 : 加成: 投保单位签章: 开航日期: 赔付地: 正本份数
多式联运提单
. .
Shipper Consignee or order COSCO CHINA OCEAN SHIPPING COMPANY.KJU6878-42 COMBINED TRANSPORT BILL OF LADING RECEIVED the goods in apparent good order and condition as specified below unless otherwise stated herein. The Carrier in accordance with the provisions contained in this document. 1) undertakes to perform or to procure the performance of the entire transport from the place at which the goods are taken in charge to the place designated for delivery in this document ,and 2) Assumes liability as prescribed in this document for transport. One of the Bills of Lading must be surrendered of such duly indorsed in exchange for the goods or delivery order. Notify address Pre-carriage by Ocean Vessel Place receipt Port of Loading Port Discharge of Place delivery of Freight payable at Number of original B/L Container, Seal No. Number and kind Description of Goods Gross weight Measurementor Marks and Nos. of Packages (kg) 3(m) ABOVE PARTICULARS FURNISHED BY SHIPPER FREIGHT & CHARGES IN WITNESS where of the number of original Bills of Lading stated above have been signed ,one of which being accomplished, the other(s) to be void. Place and date of issue Signed for or on behalf of the Carrier
. .
PICC中国人民保险公司 上海市分公司
The People's Insurance Company of China.Hangzhou Branch
货物运输保险单
CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY
发票号(INVOICE NO.) 保单号次
合同号(CONTRACT NO.) POLICY NO 1
信用证号(L/C NO.)
被保险人: Insured:
TEL FAX
中国人民保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求.由被保险人向本公司缴付约定的保险费.按照本保险单承保险别和背面所列条款与下列特款承保下述货物运输保险.特立本保险单。
THIS POLICY OF INSURANCE WITNESSES THAT THE PEOPLE'S INSURANCE COMPANY OF CHINA (HEREINAFTER CALLED
“THE COMPANY”) AT THE REQUEST OF INSURED AND IN CONSIDERATION OF THE AGREED PREMIUM PAID TO THE
COMPANY BY THE INSURED UNDERTAKES TO INSURE THE UNDERMENTIONED GOODS IN TRANSPORTATION SUBJECT TO
THE CONDITIONS OF THIS POLICY AS PER THE CLAUSES PRINTED OVERLEAF AND OTHER SPECIAL CLAUSES ATTACHED HEREON
标 记 数量及包装 QUANTITY 保险货物项目 DESCRIPTION OF GOODS 保险金额 AMOUNT INSURED MARKS & NOS. . .
T 总保险金额
TOTAL AMOUNT INSURED:
保费 启运日期: 装载运输工具: PREMIUM DATE OF COMMENCEMENT PER CONVEYANCE SKY BRIGHT V.047A 自 经 至 FROM VIA TO 承保险别: CONDITIONS:
所保货物.如发生保险单项下可能引起索赔的损失或损坏.应立即通知本公司下述代理人查勘。如有索赔应向本公司提交保险单正本(共2份正本)及有关文件。如一份正本已用于索赔.其余正本自动失效。
IN THE EVENT OF LOSS DAMAGE WHICH MAY RESULT IN A CLAIM UNDER THIS POLICY. IMMEDIATE NOTICE MUST BE GIVEN TO THE COMPANY
AGENT AS MENTIONED HEREUNDER CLAIMS IF ANY. ONE OF THE ORIGINAL POLICY WHICH HAS BEEN ISSUED IN 2 ORIGINAL TOGETHER
WITH RELEVANT DOCUMENTS SHALL BE SURRENDERED TO THE COMPANY IF THE ORIGINAL POLICY HAS BEEN ACCOMPLISHED. THE OTHERS TO BE VOID . 赔款偿付地点
CLAIM PAYABLE AT 中国人民保险公司上海市分公司
出单日期 The People's Insurance Company of China
ISSUING DATE Shanghai Branch
一般原产地证明书/加工装配证明书
申 请 书
. .
申请单位注册号: 证书号: 全部国产填上 发票号:2010SDT001 P、含进口成分 发票日期: 填上W 申请人郑重声明:
本人被授权代表本企业办理和签署本申请书。
本申请书及一般原产地证明书/加工装配证明书所列内容正确无误.如发现弄虚作假。冒充证书所列货物.擅改证书.愿按《中华人民共和国出口货物原产地规则》有关规定接受惩处并承担法律责任.现将有关情况申请如下: 商品名称 H.S.编码(六位数) 商品生产、制造、加工单位、地点 含进口成分产品主要制造加工工序 商品FOB总值(以美元计)USD50000.00 最终目的地国/地区 拟出运日期 三来一补 国营 三资 其它 其它贸易方式 国营 三资 其它 转 口 国 (地区) 包装数量或毛重或其它数量 一般贸易 国营 三资 其它 贸易方式和企业性质(请在适用处划“√”) 现提交中国出口货物商业发票副本一份、报关单一份或合同/信用证影印件.一般原产地证明书/加工装配证明书一正三副.以及其它附件 份.请予审核签证。 申领人(签名) 申请单位盖章 电话: 日期: 年 月 日
原产地证明书
C.O
1.Exporter Certificate No. . .
CERTIFICATE OF ORIGIN 2.Consignee OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA 5.For certifying authority use only 3.Means of transport and route 4.Country / region of destination 6.Marks and numbers 7.Number and kind of packages; description of goods 8.H.S.Code 9.Quantity 10.Number and date of invoices N/M SAYT OTAL:SIX HUNDRED BUNDLES ONLY. CERTIFICATE OF CHINESE ORIGIN ISSURED BY C.C.P.I.T. STATING THE NAME AND ADDRESS OF MANUFACTURER OR PRODUCERS AND STATITHAT GOODS EXPORTED ARE WHOLLY OF DOMESTIC ORIGIN. 11.Declaration by the exporter 12.Certification The undersigned hereby declares that the above It is hereby certified that the declaration by tdetails and statements are correct, that all the exporter is correct. goods were produced in China and that they comply with the Rules of Origin of the People's Republic of China. ------------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------------------ Place and date, signature and stamp of authorized Place and date, signature and stamp of certifyiauthority signatory
. .
受益人证明 WENSLI GROUP.
#309 JICHANG RD,HANGZHOU,CHINA TEL:86-25-4729178 FAX:82-25-4715619
CERTIFICATE To:
Invoice No.: Date:
WE CERTIFY HEREBY THAT:
ORIGINAL FROM A (G.S.P CERTIFICATE OF ORIGIN). ORIGINAL PHYTOSANTTARY CERTIFICATE AND ONE COMPLETE SET OF NON-NEGOTIABLE SHIPPING DOCUMENTS HAVE BEEN SENT TO THE APPLICANT BY DHL NOT LATER THAN B/L DATE.
(出口商签字和盖单据章)
. .
装船通知
SHIPPING ADVICE
DEAR SIR.
WE ARE PLEASED TO INFORM YOUR ESTEEMED COMPANY THAT THE FOLLOWING MENTIONED GOODS WILL BE SHIPPED OUT ON THE 25th OCT. FULL DETAILS WERE SHOWN AS FOLLOWS: 1. INVOICE:
2. BILL OF LADING NUMBER: 3. OCEAN VESSEL: 4. PORT OF LOADING: 5. DATE OF SHIPMENT: 6. PORT OF DESTINATION:
7. ESTIMATED DATE OF ARRIVAL:
8. DESCRIPTION OF PACKAGES AND GOODS:
9. MARKS AND NUMBER ON B/L:
10. CONTAINER/SEAL NUMBER:
11. L/C NUMBER:
WE WILL FAX THE ORIGINAL BILL OF LADING TO YOUR COMPANY UPON RECEIPT OF IT FROM SHIPPING COMPANY.
. .
(出口商签字和盖单据章)
汇票
Drawn under L/C No. DATE
PAYABLE WITH INTEREST@ %PER ANUM
NO. EXCHANGE FOR HANGHZOU,CHINA
AT XXX SIGHT OF THIS FIRST OF EXCHANGE(SECOND OF EXCHANGE BEING UNPAID) PAY TO THE ORDER OF TO
. .
. .
Copyright: http://hi.baid 海运出口货物代运委托单 制表日期: 年 月 日 委托单位: 代运编号: 装运港 目的港: 合同号: 国别: 委托单位编号: 唛头标记及号码 件数及包装式样 货名规格及型号 重量(公斤) 毛 重 净( 重 尺(立方米)码 总体积: 单件: (尺码不一时须另附表长 宽 高 托运人(英文) SHIPPER:. 收货人(提单抬头) CONSIGNEE: 需要提单正本 份 副本 份 信用证号: 通知人(英文) NOTIFY: 装期: 效期: 可否转运: 可否分批: 代发装船电报的电挂;地址(英文): 特约事项: 1) NOTIFY APPLICANT 装 船名 航次 装出日期 提单号 船 情 况 我司联系人: TEL: FAX:
. .
运费支付: FREIGHT PREPAID 出口货物报单 份 随 发票 份附 装箱(重量单) 份 单 尺码单 份据 信用证副本 份 商检证 份 出口许可证 份 货物情况: ISSUER TEL: FAX: 商业发票 TO COMMERCIAL INVOICE NO. DATE TRANSPORT DETAILS S/C NO. L/C NO. TERMS OF PAYMENT Unit Price USD Marks and Numbers Number and kind of package Quantity Amount Description of goods CFR DAMMAM PORT, SAUDI ARABIA SAY TOTAL:SAY USD FIFTY EIGHT THOUSAND ONLY. We hereby certify that the contents of invoice herein are ture and correct. Total: DESUNSOFT TRADING COMPANY (出口商签字和盖单据章) WENSLI GROUP.
. .
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- xiaozhentang.com 版权所有 湘ICP备2023022495号-4
违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务