您好,欢迎来到小侦探旅游网。
搜索
您的当前位置:首页李广射虎文言文翻译注释

李广射虎文言文翻译注释

来源:小侦探旅游网
李⼴射虎⽂⾔⽂翻译注释

李⼴出门打猎时,看见草丛中的⼀块⼤⽯,以为是⽼虎,所以⼀箭射去,⽯头吞没了箭头。于是,李⼴在原地多次重复射箭,但是箭没有能够再次射进⽯头⾥。李⼴以前住过的郡⾥曾经有⽼虎,曾他亲⾃射杀了它。在右北平住时,李⼴射过⽼虎,⽼虎跳起来伤了李⼴,李⼴最终也射杀了它。中:射中。镞:⾦属制作的箭头。复:再。

《李⼴射虎》是出⾃司马迁《史记》的⼀篇⽂⾔⽂。以下是李⼴射虎⽂⾔⽂翻译及注释,欢迎阅读。⽂⾔⽂

⼴出猎,见草中⽯,以为虎⽽射之,中⽯没镞,视之⽯也。因复更射之,终不能复⼊⽯矣。⼴所居郡闻有虎,尝⾃射之。及居右北平射虎,虎腾伤⼴,⼴亦竟射杀之。注释

1、中:射中。

2、镞:⾦属制作的箭头。3、复:再。4、尝:曾经。

5、右北平:古地名,今河北境内。6、腾:跳跃。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- xiaozhentang.com 版权所有 湘ICP备2023022495号-4

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务