羞锻天擘 语 ANHUIWENXUE 言 新 探 大国语言关系 施屹立1唐宇萌2 1.上海理工大学外语学院 2.上海理工大学出版印刷与艺术设计学院 摘要:纵观当今全球化浪潮下的跨文化现象,尤其不可忽视的是中文(汉语)和英语这两大语言以及彼此间 的关系。前者是母语人数最多的语言(使用人数约14亿,占世界总人口的近115t ̄),后者是目前使用人数最多 的通用语言(约l3亿一15亿 )。当这两种伟大的语言走到一起,注定应该要发生些什么?是一个同化、吞 没另一个?是彼此“井水不犯河水”?还是彼此接纳,相互促进,共同发展? 关键词:全球化跨文化现象语言间的吸收 浩用文化自信 新成语/习惯用法,发现他们有以下一些 英语是一门伟大的语言,汉语(中文)也是一门伟 词/新短语/大的语言,当两门伟大的语言相遇的时候,会发生些 特点: 什么呢? 1.表意复杂 2.结构趋于复杂 早年,大约100年前,中国还积贫积弱的时候,中 文和英语相遇,是一场遭遇战,产生了许多如“洋泾浜 英语’哪样的Pidgin English。 发达国家打交道的时候,越来越自信。中国人在学英 语的时候,也越来越灵活主动,越来越富有创造性。 最近一段时间,英语接收了许多来自中文文化圈 新成语/习惯用法,不再被人们冠以洋泾浜的分类,而 3.内部结构遵从英语构词法, 4.如果中文的结构更简洁,则采用中文的内部 5.有很多条目,对于不熟悉中文的人而言,已 经很难发现其中的中文痕迹 前面所列举的几个新词/新短语/新成语/习惯用 (1)dama:经济和人格的有钱的女性,出手 近年来,随着中国国力的增强,中国在同英美等 结构 都兼多种上述特点。以下简单讨论之: 的新词,新短语,新成语/习惯用法。这些新词/新短语/ 法,是认可、接受,并乐于使用。比如,在中国的英语学习 阔绰,文化修养上可能还欠缺一些火候,买买买时经 者和使用者中间,或者一些经常往来于中国和欧美之 常让卖家“情何以堪”。 间的英美人士中间,就常常看到一些很有中国特色的 “英语新词,词组/习惯用法”: (1)dama f大妈1H (2)tuhao f土豪1 词典1I1] 住者)】[21 damaf大妈1这个词是从全球金融危机后出现的, 黄金价格短期回调但长期看涨,中国大妈看准时机果 断出手买进黄金,结果硬是让本来直线下跌的黄金价 格立刻企稳,虽然后来黄金价格还是一路阴跌,大妈 如果自己身边恰好有这样一位“大妈”,彼此很 称呼她或谈论她,往往是不妥的,这样似乎是说她“钱 多人傻”。 (3)baizuo f白左1(2017年新收入美国网络俚语 纷纷被套,但大妈们都相信,短时被套是无所谓的。 (4)netizen(网民)[构词来源:net( ̄)+一izen( ̄ 熟悉,甚至是和自己有亲属关系,用“大妈”这样的词 (5)geilivable f给力1 (6)c0fiee bar(咖啡吧)馏 相反,如果是跟自己没有什么关系,彼此也不了 望她“出手阔绰”,这样称呼她,则往往是表达一种尊 (7)No—Zuo-No—Die.f不作死就不会死1 f于2014 解,仅仅是因为知道或看到过她“出手阔绰”,或者期 年收入美国网络俚语词典。、 (8)long time n0 see f好久不见1 (9)people mountain people sea(人山人海) 天向上。1 敬的意思。毕竟,“谁不愿意有一个女土豪做朋友呢?” (2)tuhao:土豪。与damaf大妈1类似,不特指男 (3)baizuo:白左。已经被收入词典(2017年1。在许 (10)Good good study,Day day up.(好好学习,天 女,一般指男性,男女不确定时也可使用。 检视和分析这些中英两种语言接触后产生的新 多论坛中谈及世界性话题时常看到这些词。不过说实 羹攀l z。 年 z期总第 。期 62 安徽大擘 ANHUIWENXUE 语 皇 口 话,自我感觉很难准确理解其含义。遂说明其深奥。再 出,更能体现出“喜出望外”的感觉,如果双方都是华 新 者,直接提及肤色的词,很容易触碰西 ‘政治正确” 人,又多了一层“他乡遇故知”的含义。全是英语的单 探 的敏感神经,还是少用为妙。你大可以喜欢白胡椒,或 词,大家都能听懂,没有外人,大家都是朋友。 者红苹果,黑芝麻糊,还有黄土高原上的窝窝头。但切 记不要把色彩和人相提并论。Remember:When in 会不会出现:bai—correct(白人 是)正确)? (4)netizen:网民。意义直白,但要不是词典中注明 121,(9)people mountain people sea(人山人海) 词法上,4个单词,符合中文成语4字结构。读音 音节=一个辅音+一个元音/响度较大的浊辅音如1,n, mRome.do as Romans do.斗胆预测一下,不远的将来 上却可以(近似于)看成是7个完整的音节f一个完整 等1,结构上有一种中文七言律诗的美感。尽管从英 硬是没看出来这是一个来自中文的词。 语内在的结构上讲,一个并列结构,却又缺少and,but, (5)geilivable:给力。首先,构词形态上很有英语 0r这样的连词,略有不足。但从已被广泛接受的事实 的“范”,是不是?用英语解释:“not disappointing”. 来看,应该理解为是中文的美感征服了英语的规则。 “just the way as much as I expected”,“even if I could not do better than you”. (10)Good good study,Day day up.(好好学习,天 天向上。1 (6)cofiee bar:咖啡吧。维基百科词典注明,该词 不用多说,谁都知道这句话的出处,中文本身朗 朗上口,其寓意也是普世的。谁说学了英语就一定会 音呢?到了“开枝散叶,为人父母”那一天,谁不希望自 己的下一代“study hard and make progress every day” 条源自中文的影响瞄】。难以置信吧? 年收入美国网络俚语词典【lJ。) 一(7)No-Zno--No—Die.:不作死就不会死。(于2014 崇洋媚外呢?谁说身为海外游子就一定是忘了故土乡 看就想起了英语中另一个历史悠久的谚语: “No pains,nO gains.”(没有付出,就没有收获。)两者 呢?相比“学院派”的版本,这是其民间的版本,反而 在字数,词数,声调和节拍上都很吻合。中国人谈话有 保留了更多的中文的韵味。 个不成文的约定,不到万不得已时,不要出现“禁词”、 些人,一些事,如果太顾及颜面,太讲究“点到为止”, 以上这些新近出现的词/词组/习惯用法,已经被 这些词典既有网络的,也有传统的,如美国网络词典 “忌词”(die),然而,现今这个世界上,就是有这么一 至少一部拥有相当知名度或权威性的英美词典收录, 往往词不达意。还好,西方人讲话就比较直接,有什么 达方式: At first,most British people thought it was no more than a game,but it turned out to be rea1.Brexit SUC— Urban Dictionary),维基百科词典,牛津词典,等等。除 的,如: seven up eight down(七上八下)嘲 no tl1ree no f0ur(不三不四) 说什么,不用有那么多忌讳。于是乎,就有了这样的表 此之外,还有许多,虽未明确收入,却也被频繁使用 ceeded.No—ZUO—no—die. wind lfower sn0w m00n(风花雪月) morning three night four(朝三暮四) yOU carl you Up(你行你上啊) 最近在English中还经常看到形如“No…no problem.”的结构,前后两个“No——”之间是一种让 步状语的关系,表示“虽然……,也不是问题”的意 思。试比较: No—Zuo—No—Die.f不作死就不会死) No pains。no gains.(没有付出,就没有收获。) Guangchangwu(广场舞)圈 其他早已为人们所熟知的.不胜枚举: paper tiger(纸老虎)四 Chang’E(嫦娥) YuTu(玉兔) Great Wall(长城) No idea?no problem!(没有创意吗?没事!)(常见 于励志口号中) N0 money?no problem!(缺钱吗?不是问题!)(VC 领域天使投资人寻觅年轻创业者的广告) (8)long time no see f好久不见) facekini(脸基尼) 纵观以上这林林总总,可以从两个方面来解释: 1.英语是一门伟大的语言,海纳百川,为我所用, 相当于说:“Haven t seen you for a long time!”. “强大而自信”。由表及里,可以推知其背后的英美文 “Not haye seen you for SO long.…”。相比之下,“long 化也应该是一种伟大的文化,正是其兼收并蓄,博采 time n0 see”摆脱了沉重的语法、时态的桎梏,脱口而 众长的态度和特点,英语才成为今天世界上使用范围 z。 年 z期总第 s期f雯警 安徽天誊 WENXUE 语 ANHUI言 然失声,最后不了了之。正是在这种深度的交流和碰 新 最广,使用人口最多的语言之一。尽管最近一段时间,探 在个别英语国家中出现了一些逆全球化的倾向:如英 撞中,中国了解了世界,也让世界了解了中国。中国融 国要脱欧,美国要退出巴黎协定;但作为看客,我们可 入了世界,也让地球这座人类的家园打上了越来越多 以宽容同时也较为客观地将这些倾向界定为一些个 的中国印记。 别的偶然的因素使然(英国要脱欧可以理解为一次玩 次强者书写历史的典型案例)。(参见另一个最近的 中华民族是伟大的民族,英国和美国以及其他英 砸了的高级行为艺术,而美国退出巴协则可以理解为 语国家也是伟大的国家。我们衷心地祝愿我们大家都 一一致携起手来,为创造人类更加美好幸福的明天而共 新词:“城会玩”。)长期来看,我们仍然认为全球化趋 同努力。 势是不可逆转的,而英语则是全球化时代事实上的多 国通用语;这一现象也将继续。 参考文献 【1]【Usl Urban Dictionary:http://www.urbandictionary.corn/ 2.中文也是一门伟大的具有顽强生命力的语言, 21中式英语一维基百科httpsJ'/zh.wikipedia.org/wiki/r ̄式英语 不难理解,中国文化也应该是一种伟大的文化。自改 [3]中式英语和日式英语百度知道https://zhidac.baidu.com/ 革开放以来,近4O年的时间(相当于近5次8年抗战、 【question/175893323078600964.htm1. 6次二战的时间跨度)里,在全中国范围内,几乎是从 到民间,从学校到家庭,从汉族到所有少数民族, 【4]土豪、大妈进牛津英语词典,十年“试用期”启程https:// www.ithome.com/html/out/80055.htm. 从小学甚至幼儿园到大学甚至到每一家公司、企业, 都在认真的学习英语,真诚的迎接来自世界各国的游 客、专家、朋友;几乎在每一间卡拉OK歌厅里,都可 以点唱到时下流行的英文或其他外文歌曲:国家电视 台的歌手选秀节目中,歌手如果不能单唱几首英文歌 似乎也不能走得很远;大街上为鸡毛蒜皮争吵的路 【5】外媒创造“广场舞”英文单词网友直呼惊呆中新网 http:llwww.chinanews.com/cul/2013/1 1-12/5489942.shtm1. 【6】The world S languages,in 7 maps and cha ̄s—The Washington Posthttps://www.washingtonpost.corn/news/ worldviews/wp/2015/04/23/the-worlds—-lngauages-in-7—- maps-and-charts/ 人,不时来一句:“hold住,hold住”,似乎也更能占领 道德制高点。敞开胸怀拥抱世界的13亿人民,主动、 自信的学习使用英语,这种开放的力度和气魄,甚至 让白宫的智囊团也感到吃惊——他们中的个别同事 曾经指责,说…孔子学院、课堂’是中华文化对美国文 度和,他自己也觉得有失风度、小题大做,不禁哑 注:华盛顿邮报网页打开时较慢,可参见英文《报》 对该文的转载链接1’Ile wodd 8 languages.in 8even maps and cha ̄s l The Independent.http://www.independent.CO. uk/news/world/the—-worlds-languages-in-seven-maps—- and—cha ̄s—a6791871.htm1. 7]英语一维基百科,自由的百科全书https:Hzh.wikipedia. 化的‘入侵”’。但一经提醒,对比中国对英语文化的态 【org/wiki/英语. (I-接第55页)师丁梅斯代尔,因为海丝特觉得自己 了作者霍桑的女性思想——同情女性、认可女性、支 有追求幸福的权利,再者,她的这种行为并没有对社 持女性运动。小说中,无论是海丝特的主角地位 会造成伤害,即使有伤害,那也只是伤害了那名存实 的确立,还是海丝特外在形象的描写,还是对海丝特 亡的同齐灵渥斯的不幸婚姻罢了。所以,海丝特觉得 背叛行为的评价,无不体现出霍桑的这种女性思想。她和牧师之间的爱是没有罪的。她的通奸行为以及后 当然,作者的女性思想的形成原因是复杂多样的,包 来对于惩罚的态度等,是对清教律例的挑衅,是违反 括当时美国社会妇女运动的影响,包括作者母亲 和爱人两位坚强优秀女性的影响等。(杨晓梅,2014) 其道德观的,是一种背叛行为。但是霍桑并没有对海 丝特的这些行为进行批判,相反,他持赞赏的态度;在 他的笔下,海丝特竟然完成了自我救赎。这显然体现 了霍桑对于清教的态度,其实海丝特对于清教的观点 参考文献 [1】Hawthorne,Nathanie1.The Scarlet Letter[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2006. 正是作者霍桑的观点,他痛恨清教对于女性道德上的 【2】霍桑。红字[MI.王金,译.西安:陕西人民出版社,2010. 枷锁,反对清教残忍剥夺女性追求幸福的权利。 [3]杨晓梅.透过《红字》看霍桑矛盾的女性观.硕士学位论文 本文从解析《红字》主人公海丝特入手,详细剖析 【D】.合肥:安徽大学,2014. 雯攀l z。 年 z期总第 。期